Loading...Loading...

先日、某さんから こんな話があった。
「留守」という課題に「居留守」の句を投句したら、入らなかった。
あとで仲間内の議論で、「留守」という字が入っているからセーフという意見があったが、如何?

由宇呆の意見は
「留守」と「居留守」は、明らかに意味が違うので、別の言葉。
何故なら、各々辞書にあるし、使い方も定着しているから。
「字結び可」という注釈があれば、セーフだが、二字の字結びは
見掛けたことが無い。因みに、『川柳総合大事典・用語編』によれば
「字結び」の項に、「・・・一字または二字の・・・」という表現があるので
過去には用例があったらしい。

面白い例句がこの話に付いていたので 紹介。
・・・セールスへ誰も居ないと返事する(居留守) 某さん
・・・セールスへ誰も居ないと隣の子(留守)   由宇呆

お粗末でした。   由宇呆   拝

ポストする LINEで送る ブックマーク
❤️ ひざポン
ありがとう!

気軽にポチっと
どうぞ(無記名)

留守と居留守”にコメントをどうぞ

  1. 佐藤 千四 on 2017年2月28日 at 5:52 AM :

    おはようございます。
    面白いお話を伺いました。由宇保さんのご意見に賛同します。
    広辞苑には
    留守   ①家人の外出中居残ること。
         ⓶不在
         ③不注意
    居留守  ①家にいるのに不在をよそおう。
             ですのでおっしゃるように留守と居留守は別の言葉。ちなみに
    留守居  ①外出しないで家にいること。
         ②留守番
             ですのでこれも微妙に異なる。
    勉強させていただきました。ありがとうございました。

    • 山本 由宇呆 on 2017年2月28日 at 4:31 PM :

      千四さん  コメント 有難う御座います。
      日本語は 面白いですね。そして 難しいです。
      外人が泣くのも 分かりますね。
      これからも 突っ込みを お願いします。

      思い付きですが、  セールスへ誰もいないとおばぁちゃん  は(留守居)になりますか。

      お粗末でした。  由宇呆  

佐藤 千四 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Post Navigation

Copyright All rights reserved. SHINYOKAN PUBLISHING illustration by Nakaoka.K