
こんな通知が届きました。
東京新聞 こちら特報部 のタイトルを紹介します。
「命名文化の転換点」マイナカード拡大契機/「キラキラネーム」対策 歴史上人物あいまい多く/多様さ・自由守れるか 「周知不足」指摘の声も
改めて通知を眺めると、名 良一 振り仮名 リヨウイチ とあります。そんな読み方があろう筈がありません。よくある質問としてQ2に挙げたのは「京子」を「キヨウコ」と示された例です。通知を見過ごさないで、返信の手間を掛けさせることによって、関心を高めさせようとする意図でしょうか?ご丁寧に郵送による返信の場合、「郵送料はお客様のご負担になります」の断り書き付きです。行政にお客様と呼ばれたのは初めてです。
これから、ふれあい川柳同好会に出掛けます。
Loading...


















































