To Mrs Kiiko Ota
From K.Utsuo
と表紙裏に書かれている。撫尾 清明・訳とあり数年前にいただいたことを思い出している。誹風柳多留の句が422句が入り271頁の箱入りの立派な句集です。
帯にはドナルド キーンの言葉がある。序文を書いているから・・・。森繁久彌と訳者、ドナルド キーン氏と訳者の写真入りです。
※かみなりをまねて腹掛けやっとさせ
Thunder
Mimicking .the bib -waistcoat
Finally on. あります。全然勉強はしてなかったのですが、川柳も英訳されていたのでした。撫尾 清明先生には2,3度お会いしてこの本を贈っていただいたのは光栄でした。九州龍谷短期大学教授で英語担当の方でした。「歓異抄」英訳や短歌もかなり訳されています。
コロナ禍の自粛で本箱の整理をしていたら見つかりました。まだまだいろいろありますが・・・。
マガジン茨城句会は26日でした。初めての方2名を含め13名の参加はうれしいことでした。
牛久川柳会報216号が宮嵜勇造氏より届きました。どこにも出られない中しばらく読みふける楽しい時間が持てました。残念なのは「北朗さんの惜別の辞」でした。当会だけでなく宮城野、ふんえん、東葛、ふぁうすと、川柳研究など10社ほどの誌友で入選した句500句ほどを並べて長編歴史物語を創られるそうです。2年後ぐらいまでお待ちくださいとのこと。そういう中に当会が入ったことを光栄に思うようにいたしましょう。 「油断」
握手した人がペテン師だったとは .北朗 見くびった敵から打っちゃりを食らう .北朗
戦争が脇に立ってた平和惚け 勇造
変異型のウィルスが勢いを増しています。益々油断できません。この際じっくり構えて川柳力を蓄えましょう。
Loading...














































