Loading...Loading...

こんばんは、東京のタケです。

ネタとしてはもう古いのですが、「世界は言葉でできているSP」

というテレビ番組が興味深かったので、一部ご紹介します。

ご覧になった方もいると思います(^_^)

I love you.

これをどう日本語に訳すか、というヤリトリがありまして、例題として

夏目漱石 ⇒ 「月が綺麗ですね」

が挙げられていました。ロマンチックですね~

出演者の回答(一部)はというと

バカリズム ⇒ 「おやすみなさい」

城島 茂(TOKIO) ⇒ 「ずっと 君を 探してた」

谷中 敦(東京スカパラダイスオーケストラ) ⇒ 「もうあとに戻れないな」 

若林正恭(オードリー) ⇒ 「コンビニ寄るけど、なんか要るものある?」

谷中さんが渋いイケメンなので、会場の女性陣が盛り上がっていました(笑)

確かに色っぽく聞こえるセリフかも(^_^;)

ところで同じ質問を、川柳作家の皆さんにしてみたら

もっと面白い言葉が出てくるのではないだろうか、と思ったりして…

タケもあれこれ考えてみましたが…うーん、浮かびません。

ネット上で、いろんな意見が出ているのを読んでいて

「ありがとう」と訳した方がいました。

今のところコレが一番しっくりくるかな、と。

はい、カンニングです(´・ω・`)

名案があれば、おしえてくださいm(        )m

ハリネズミの伯爵、久々の登場 ↓  怒るとイガグリになります(笑)

ポストする LINEで送る ブックマーク
❤️ ひざポン
ありがとう!

気軽にポチっと
どうぞ(無記名)

訳してみる。”にコメントをどうぞ

  1. 二宮茂男 on 2012年12月27日 at 10:48 AM :

    おはようございます。大変、お世話になります。私は、「転ばないようにね」です。少し、寂しいですね。ところで、ハリネズミの伯爵、威厳がありますね。今年も、あと、5日、ありがとうございました。風邪を引かれませんように。大活躍を見上げています。

  2. タケ on 2012年12月28日 at 5:24 PM :

    二宮茂男 先生

    いつも大変お世話になっております。「転ばないようにね」、相手を慈しむ気持ちが溢れていてステキです(^_^) ありがとうございます!
    伯爵はけっこう怒りっぽくて、シュポシュポといいながら針を立てます。少しずつ心の距離を縮めているところです☆

コメントはこちらから

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

Post Navigation

Copyright All rights reserved. SHINYOKAN PUBLISHING illustration by Nakaoka.K