こんにちは、東京のタケです。
わたしの両親の実家は、都心(西日本)から
特急と鈍行を乗り継いで3時間かかる駅を下り、
さらにバスで山間を1時間かけて走ったところにある、いわゆる「超」のつく田舎です。
小さい頃から帰省のたびに、山や川遊びばかりして過ごしました。
父が転勤族だったので、いわゆる「ふるさと」と呼ぶ場所がないわたしにとって
この祖父母の住む田舎が原風景ともいえます。
今では訪れる機会がめっきり減ってさびしい限りなのですが、
わたしのアウトドア好きは、まちがいなくこの田舎で育まれました(^_^)
前置きはここまでにして、その田舎で入手したお菓子に衝撃を受けました。
名称「焼き菓子」、品名は「米粉クッキー」と書いてあります。
手書きで修正しているあたりが、地元ならではの寛容さということなのでしょうが
問題はそこではありません。
原材料のところを見てください。
バターをココナッツに、卵を卵白、バニラを足しているところまではいいです。
山羊 と書いているではありませんか ヽ(゜Д゜)
ヤギ???
ヤギのミルクと書きたかったんでしょうか。
たしかに「豆乳」の文字が消されているので、その代わりに…?
でもこの方、卵をわざわざ「卵白」と修正する繊細さはあるのに
山羊は、山羊だけなんです。
思わず吹き出してしまいました。
あ、クッキー自体はおいしかったですよ☆
Loading...


















































山羊の肉、オスはそれなりに美味しいけれど、メスの肉は3ミリほどのバターのようなチーズのようなものが絡んで、あまり美味しくはなかった記憶があります。
字が小さくて読み取れないのですが、山芋の間違いかな?
静岡にはうなぎパイもあるし、山羊クッキーと言うのが有っても不思議ではないかな。キャッチフレーズは「ハイジのお菓子」
いたやんさん
コメントありがとうございます。
ああ! もしかしたら「山芋」かもしれませんね!
よくみたら、上のほうがモソモソ重なっているようにも見えます。
確かにこの際、山羊クッキーで売り出したほうが地元活性化に
つながるかもしれませんね☆ お店の方に伝えておきます(笑)